注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

蓝色的大海的博客

输入大海一样的平静、和谐、包容、蔚蓝,把咆哮删除

 
 
 

日志

 
 

勃朗宁夫人的十四行诗和她神话般的爱情  

2013-05-08 20:12:05|  分类: 默认分类 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

图片
     葡萄牙人十四行诗集

21

请说了一遍,再向我说一遍,
 说“我爱你!”即使那样一遍遍重复,
 你会把它看成一支“布谷鸟的歌曲”;
可是记着,在那青山和绿林间,
那山谷和田野中,纵使清新的春天
 披着全身绿装降临、也不算完美无缺,
 要是她缺少了那串布谷鸟的音节。
爱,四周那么黑暗,耳边只听见
惊悸的心声,处于那痛苦的不安中,
 我嚷道:“再说一遍:我爱你!”谁嫌
太多的星,即使每颗都在太空转动;
 太多的花,即使每朵洋溢着春意?
说你爱我,你爱我,一声声敲着银钟!
 只是记住,还得用灵魂爱我,在默默里。

   27
爱人,我亲爱的人,是你把我,
一个跌倒在尘埃的人,扶起来,
又在我披垂的鬓发间吹入了一股
生气,好让我的前额又亮光光地
闪耀着希望——有所有的天使当着
你救难的吻为证!亲爱的人呀,
当你来到我跟前,人世已舍我远去,
而一心仰望上帝的我、却获得了你!
我发现了你,我安全了,强壮了,快乐了。
象一个人站立在干洁的香草地上
回顾他曾捱过来的苦恼的年月;
我抬起了胸脯,拿自己作证:
这里,在一善和那一恶之间,爱,
象死一样强烈,带来了同样的解脱。
 

  伊丽莎白·芭蕾特·布朗宁,又称勃朗宁夫人或白朗宁夫人,是英国维多利亚时代最受人尊敬的诗人之一。生于1806年3月6日。十五岁时,不幸骑马跌损了脊椎。从此,下肢瘫痪达24年。过着凄凉、孤独的生活。读书、写诗成了她唯一的寄托和安慰。1844年她的两卷诗集出版,给女诗人带来很高的声誉,也带来意想不到的爱情。

在她39岁那年,结识了小她6岁的诗人罗伯特·勃朗宁。诗人罗伯特·勃朗宁十分喜爱巴莱特的作品。当他了解了女诗人不幸的遭遇后,深受感动。经过一段互相通信了解后,他们真诚地相恋了,并终于冲破了巴莱特父亲的阻挠,渡过英吉利海峡到意大利度过了幸福的后半生。她那充满着哀怨的生命从此打开了新的一章。意外的、甜蜜的爱情,使女诗人重新焕发了青春的活力,她奇迹般的站起来了!精神勃发,充满着希望和信心,她对她的丈夫有着无限的感激和深情。这一切凝聚成她一生中最优美动人的诗篇——《葡萄牙人十四行诗》(1850)。在这本诗集的四十四首诗里,女诗人精细入微地抒发了她对诚挚爱情的追求和向往,喜悦和忧虑。写得情意真切,柔婉缠绵,十分感人,历来受到人们的称颂。据说勃郎宁夫人在婚前的恋爱中写下这40多首爱情十四行诗,直到婚后才悄悄放入丈夫口袋,并说如果他不喜欢就烧掉它们。勃郎宁没读到一半就跳起来激动地喊道:“这是莎士比亚以来最出色的十四行诗!”读后,她丈夫说,我决不敢私藏自莎士比亚以来无论任何语言中最美的十四行诗。因此,这些诗得以印行。由于巴莱特不愿把个人的诗公开发表,故取名《葡萄牙人十四行诗集》,使人误以为是翻译之作,其实都是她的创作,内容与葡牙也无关系。被认为是“英国文学史上的珍品”。 她的作品涉及广泛的议题和思想,对艾米丽·狄金森,艾伦·坡等人都有影响。

1861年6月29日,勃朗宁夫人只是患了轻微的感冒,晚上,她依偎着她的爱人,“用最温存的话表达她对他的爱恋”,直到在他的胸前睡去。伊莉莎白·巴莱特·勃朗宁再也没有醒来......

 31
你来了!还没开口,心意都表明了。
我坐在你的容光下,象沐浴在阳光中的
婴孩,那闪烁的眸子无声地泄露了
颤动在那颗小心里的无比的喜悦。
看哪,我这最后的疑虑是错了!
可是我不能只埋怨自己,你想,
这是怎样的情景,怎样的时辰?
这一刻,我俩竞轻易地并站在一起。
啊,靠近我,让我挨着你吧;当我
涌起了疑虑,你宽坦的心胸给我
清澈而温柔的慰抚;用你崇高的
光辉来孵育我那些思念吧;失了
你的庇护,它们就要战栗--就象
那羽翼未丰的小鸟给撇下在天空里。

33
对啦,叫我的小名儿呀!让我再听见
 我一向飞奔著去答应的名字--那时,
 还是个小女孩,无忧无虑,沉浸于
嬉戏,偶尔从一大堆野草野花间
抬起头来,仰望那用和蔼的眼
 抚爱我的慈颜。我失去了那仁慈
 亲切的呼唤,那灵衬给我的是
一片寂静,任凭我高呼著上天,
那慈声归入了音乐华严的天国。
 让你的嘴来承继那寂灭的清音。
采得北方的花,好完成南方的花束,
 在迟暮的岁月里赶上早年的爱情。
对啦,叫我的小名儿吧,我,就随即
 答应你,怀著当初一模样的心情。

  38
第一次他亲我,他只是亲了一下
在写这诗篇的手,从此我的手就越来
越白净晶莹,不善作世俗的招呼,
而敏于呼召:“啊,快听哪,快听
天使在说话哪!”即使在那儿戴上一个
紫玉瑛戒指,也不会比那第一个吻
在我的眼里显现得更清楚。
第二个吻,就往高处升,它找到了
前额,可是偏斜了一些,一半儿
印在发丝上。这无比的酬偿啊,
是爱神擦的圣油!--先于爱神的

华美的皇冠。那第三个,那么美妙,
正好按在我嘴唇上,从此我就
自傲,敢于呼唤:“爱,我的爱!”

  44
亲爱的,你从一整个夏天到冬天,
从园子里采集了那么多的花
送给我;而这幽闭的小室里,它们
继续生长,仿佛并不缺少阳光和
雨水的滋养。那么同样地凭着
这爱的名义--那爱是属于我俩的,
也请收下了我的回敬;那在热天,
在冷天,发自我心田的情思的花朵。
不错,在我那园圃里确是长满着
野草和苦艾,有待于你来耘除;
向你自己说,它们的根都埋在我的深心。
可这儿也有白玫瑰,也有常春藤!
请收下吧,就象我惯常接受你的花。
好生地护养着,别让它褪落了颜色,

 43
我是怎样地爱你?让我逐一细算。
我爱你尽我的心灵所能及到的
深邃、宽广、和高度--正象我探求
玄冥中上帝的存在和深厚的神恩。
我爱你的程度,就象日光和烛焰下
那每天不用说得的需要。我不加思虑地
爱你,就象男子们为正义而斗争;
我纯洁地爱你,象他们在赞美前低头。
我爱你以我童年的信仰;我爱你
以满怀热情,就象往日满腔的辛酸;
我爱你,抵得上那似乎随着消失的圣者
而消逝的爱慕。我爱你以我终生的
呼吸,微笑和泪珠--假使是上帝的
意旨,那么,我死了我还要更加爱你!


  评论这张
 
阅读(110)| 评论(46)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017